以 賽 亞 書 8:1
耶和華 3068 對我 413 說 559 , 8799 : 「你 9001 取 3947 , 8798 一個大 1419 牌 1549 , 拿人 582 所用的筆 9002 , 2747 (或譯: 人常用的字), 寫 3789 , 8798 上 5921 『 9001 瑪黑珥‧沙拉勒‧哈施‧罷斯 4122 』(就是擄掠速臨、 搶奪快到的意思)。 Isaiah 8:1 Moreover the LORD 3068 said 559 , 8799 unto me, Take 3947 , 8798 thee a great 1419 roll 1549 , and write 3789 , 8798 in it with a man's 582 pen 2747 concerning Mahershalalhashbaz 4122 . [Mahershalalhashbaz: Heb. In making speed to the spoil he hasteneth the prey, or, Make speed, etc] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #02747 的意思
from a primitive root meaning to engrave; TWOT - 738a; n m AV - graving tool 1, pen 1; 2 1) an engraving tool, stylus, chisel, graving tool 1a) graving tool 1b) stylus
希伯來詞彙 #02747 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 32:4 And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool02747, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. 以 賽 亞 書 8:1 Moreover the LORD said unto me, Take thee a great roll, and write in it with a man's pen02747 concerning Mahershalalhashbaz. Mahershalalhashbaz: Heb. In making speed to the spoil he hasteneth the prey, or, Make speed, etc |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|